Gracias Gracias:  0
Me Gusta Me Gusta:  0
No me Gusta No me Gusta:  0
Página 1 de 4 123 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 1 al 10 de 38

Tema: [wiki] Actualización para Leap

  1. #1
    Fecha de Ingreso
    07-febrero-2007
    Ubicación
    Ourense
    Mensajes
    8.800
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    24

    [wiki] Actualización para Leap

    Hola.

    Estoy siguiendo una convención parecida a la de la wiki inglesa, donde no hacen mucho caso del nombre de versión y se limitan a referirse normalmente a openSUSE Leap 42.1 como openSUSE 42.1. Entiendo que sí había que referirse a Tumbleweed de alguna manera, pero por ahora va así (falta de manos, mantenimiento, etc.)

    Ahora estoy con el Portal 42.1 y las distintas páginas de márketing que lleva asociadas. Hay que sacar algún momento para editar la plantilla de los portales porque hay algún enlace externo roto. Y ya estoy con la página de características.

    Sin embargo, ayudaría una barbaridad que alguien colaborase con screenshots. Ciertamente, puedo utilizar las de la versión inglesa, pero estaría bien disponer de las capturas en castellano de ser posible.

    Salud!!

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    13-junio-2014
    Ubicación
    Veracruz, Ver.
    Mensajes
    595
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    7
    Cuáles capturas de pantalla necesitas de Leap 42.1?
    Saludines,
    Isabel.

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    07-febrero-2007
    Ubicación
    Ourense
    Mensajes
    8.800
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    24
    Hola.

    Echa un vistazo al capítulo correspondiente, por tener tienen hasta el título. O en la versión inglesa.

    1. https://es.opensuse.org/Caracter%C3%...si%C3%B3n_42.1
    2. https://en.opensuse.org/Features

    Salud!!

  4. #4
    Fecha de Ingreso
    13-junio-2014
    Ubicación
    Veracruz, Ver.
    Mensajes
    595
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    7
    Veré qué puedo hacer...

    AGREGO: Ya te las tengo, así que te las adjunto comprimidas.

    PD.- La imagen de bienvenida la puedes agarrar de la página en inglés, al cabo que no aparece texto en ella.
    Archivos Adjuntos Archivos Adjuntos
    Última edición por susemex; 25-feb-2016 a las 05:03
    Saludines,
    Isabel.

  5. #5
    Fecha de Ingreso
    08-abril-2010
    Ubicación
    /HOME
    Mensajes
    3.815
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    15
    No he visto las capturas que has tomado, pero por algún sitio de la wiki se comentaba que cuando se hacían capturas para poner algo en la wiki, el escritorio tenía que ser el que viene por defecto en la distro, es decir sin modificaciones, cambios de iconos, themes, etc...
    Para que haya uniformidad con las distintas capturas, y para que sea fiel a lo que el usuario se va a encontrar una vez arrancado el sistema por primera vez.

    Saludos!
    Guía básica de openSUSE Leap para recién llegados a GNU/Linux.
    → Mi blog sobre openSUSE, GNU/Linux, software libre ...y de todo un poco: Victorhck in the free world
    → Me puedes seguir en: Mastodon - diaspora* - PixelFed

  6. #6
    Fecha de Ingreso
    13-junio-2014
    Ubicación
    Veracruz, Ver.
    Mensajes
    595
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    7
    Las capturas las tomé desde la instalación en VirtualBox (Ctrl + E).
    Saludines,
    Isabel.

  7. #7
    Fecha de Ingreso
    13-junio-2014
    Ubicación
    Veracruz, Ver.
    Mensajes
    595
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    7
    Cita Iniciado por karlggest Ver Mensaje
    Echa un vistazo al capítulo correspondiente, por tener tienen hasta el título. O en la versión inglesa.

    1. https://es.opensuse.org/Caracter%C3%...si%C3%B3n_42.1
    2. https://en.opensuse.org/Features
    Una pregunta... quién es el encargado de esas traducciones? Quisiera ayudar al respecto, ya que existen algunas frases mal traducidas.
    Saludines,
    Isabel.

  8. #8
    Fecha de Ingreso
    19-marzo-2005
    Ubicación
    En un lugar del planeta Tierra
    Mensajes
    17.601
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    10
    He visto las capturas y están perfecta, muchas gracias por tu ayuda. Isabel.

    Cita Iniciado por susemex Ver Mensaje
    Una pregunta... quién es el encargado de esas traducciones? Quisiera ayudar al respecto, ya que existen algunas frases mal traducidas.
    Date de alta en la Wiki donde pone "Sign Up" y ayuda en la traducción. Ya lo validara jcsl o karlggest u otro responsable.

    Por cierto, podías haber editado tu anterior mensaje para añadir este texto ya que nadie te ha respondido, como hacemos todos los habituales de foro para facilitar la lectura.

    Lee las normas.

    Saludos.
    NORMAS A CUMPLIR EN LOS FOROS (Lectura obligatoria) Lo siento, no contesto privados sobre problemas con GNU/Linux.
    Síguenos en TWITTER y en FACEBOOK
    Código:
    Buscador de   Alojamiento      Alojamiento     Otros
     paquetes:    de imágenes:     de ficheros:    buscadores:
    Search        TinyPic          Ifile Wuala     Simple y Facil
    Webpinstant   Paste Suse       SendSpace       TextSnip  Cl1p

  9. #9
    Fecha de Ingreso
    07-febrero-2007
    Ubicación
    Ourense
    Mensajes
    8.800
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    24
    Hola.

    No crees dos mensajes consecutivos, edita el último.

    Sobre las traducciones, en el Historial puedes ver quién hizo qué cambios. En general, las traducciones las hace quien buenamente puede y se inicia un tema aquí en el foro con el artículo a corregir para buscar correcciones, sugerencias, etc.

    En esta misma sección "Colaboración wiki opensuse" y en la wiki en las páginas de ayuda puedes encontrar información sobre cómo ayudar. Es relativamente sencillo.

    Si estás registrada en la wiki, no tengas problema en corregir lo que veas que está mal traducido. Si no lo estás, regístrate.

    Salud!!

  10. #10
    Fecha de Ingreso
    13-junio-2014
    Ubicación
    Veracruz, Ver.
    Mensajes
    595
    Post Thanks / Like
    Poder de Credibilidad
    7
    Perdón por los mensajes consecutivos.

    Me daré de alta en la Wiki para poder ayudarlos con las traducciones... y de paso me ayudará en mi inglés.

    AGREGO: No me acordaba que ya tenía una cuenta en Novell... esa usaré!

    PD.- Ya he empezado a corregir cosas en el primer link que me dejó karlggest. Arriba openSUSE!

    EDITO: Tengo traducido completamente "Sistema de impresión: mejoras y cambios incompatibles", pero falta hacer esta sección: https://en.opensuse.org/Concepts_printing, que en español está vacía.
    Última edición por susemex; 26-feb-2016 a las 05:57
    Saludines,
    Isabel.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Temas Similares

  1. Actualizaciones Leap 42.1-Milestone-Current
    By mikrios in forum El Contubernio
    Respuestas: 13
    Último mensaje: 28-oct-2015, 00:33
  2. Montaje de sistemas de archivos con /etc/fstab
    By tranzorx in forum FAQs, Manuales y Tutoriales
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 17-abr-2013, 14:38
  3. Propuesta de traduccion para el foro
    By DiabloRojo in forum El Contubernio
    Respuestas: 74
    Último mensaje: 01-nov-2011, 09:57
  4. Instalar jDownloader con Java.
    By tranzorx in forum FAQs, Manuales y Tutoriales
    Respuestas: 66
    Último mensaje: 23-ago-2011, 00:04
  5. Ares en Linux sin emular
    By willicl in forum Software
    Respuestas: 18
    Último mensaje: 11-ago-2009, 21:11

Marcadores

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •