Registrarse
Home
Foros
Miembros
Calendario
Normas
Ayuda

Foros de usuarios de openSUSE
Retroceder   ForoSUSE > Zona Aforados > El Contubernio


Síguenos en Twitter Suscríbete a nuestras noticias Acompáñanos en Facebook

Respuesta
 
Herramientas Desplegado

  #21  
Antiguo 07-sep-2011, 13:57
jcsl jcsl está desconectado
Miembro FOROSuSE
 
Fecha de Ingreso: 18-mayo-2008
Versión: Tumbleweed
Mensajes: 2.104
Agradecimientos: 0
Agradecido 973 Veces en 587 Mensajes
Poder de Credibilidad: 12
jcsl llegará a ser famoso muy pronto
Hola.

Cita:
Iniciado por DiabloRojo Ver Mensaje
@jcsl, me alegro que aportaras tu traducción pero para no duplicar esfuerzos, prefería que te unieras al equipo de traductores.
Pero es que el texto que dejé no es una traducción independiente sino la revisión de la aportada por garrapax. Lo que ocurre es que como había muchas pequeñas modificaciones planté el texto completo en vez de solo las diferencias que habría sido más tedioso.

Un saludo.
Responder Citando
Configuración de tarjetas gráfica revisado
  #22  
Antiguo 07-sep-2011, 14:35
Avatar de garrapax
garrapax garrapax está desconectado
Habitual
 
Fecha de Ingreso: 30-noviembre-2009
Ubicación: Lugo, España
Versión: 11.4, KDE
Mensajes: 206
Agradecimientos: 49
Agradecido 32 Veces en 28 Mensajes
Poder de Credibilidad: 9
garrapax está en el buen camino
Configuración de tarjetas gráfica revisado

He añadido las correcciones de jcsl al texto y estos son los enlaces y el archivo adjunto.

Archivos Adjuntos
Tipo de Archivo: odt conf_tarjetas_graficas_corregido.odt (37,9 KB (Kilobytes), 2 visitas)
Responder Citando
El Siguiente Usuario Ha Dado las Gracias a garrapax Por Este Mensaje:
DiabloRojo (10-sep-2011)
  #23  
Antiguo 07-sep-2011, 17:40
Avatar de arag
arag arag está desconectado
Miembro FOROSuSE
 
Fecha de Ingreso: 08-agosto-2010
Ubicación: Venezuela
Versión: Ultima estable con kde
Mensajes: 2.371
Agradecimientos: 204
Agradecido 380 Veces en 327 Mensajes
Poder de Credibilidad: 10
arag está en el buen camino
Enviar un mensaje por MSN a arag Enviar un mensaje por Skype™ a arag
muy buen trabajo el de ambos
Responder Citando
  #24  
Antiguo 07-sep-2011, 22:14
jcsl jcsl está desconectado
Miembro FOROSuSE
 
Fecha de Ingreso: 18-mayo-2008
Versión: Tumbleweed
Mensajes: 2.104
Agradecimientos: 0
Agradecido 973 Veces en 587 Mensajes
Poder de Credibilidad: 12
jcsl llegará a ser famoso muy pronto
Hola.

He encontrado unas erratillas y un par de cosas que "chirrían" un poco cuando se leen en español:

Cita:
Determinar la versión de openSUSE

Es muy importante que conozcas que versión de openSUSE estás usando. Ésto es simple de hacer. Se puede leer haciendo clic sobre el icono “Mi equipo/Máquina” del escritorio y revisando lo que aparece junto a "Sistema" en la sección “Información del sistema operativo”, o en vez de eso simplemente abra una terminal y teclee: -> Falta


Teoría práctica sobre tarjetas gráficas en openSUSE

Es también importante determinar que tarjeta gráfica tiene uno en su PC, y que controlador (driver) gráfico está usando en su PC. -> Me suena redundante
Es también importante determinar que tarjeta gráfica tiene uno en su PC y que controlador (driver) gráfico está usando para ésta.

Si tu no estás registrado en los foros de openSUSE, tendrás que hacer clic en el enlace dos veces. -> En español suele omitirse el pronombre personal en función de sujeto [1]
Si no estás/está registrado en los foros de openSUSE, tendrás que hacer clic en el enlace dos veces.


Cuarta cosa a intentar (editar archivos del directorio /etc/X11/xorg.conf.d/)

La cuarta cosa a intentar es editar el archivo de configuración del sistema gráfico X para intentar forzar un arranque con un controlador específico. Si usted no ha leído la guía teórico práctica mencionada anteriormente, POR FAVOR, hágalolo ahora, si no este paso será difícil de entender. -> Errata

Nuevos usuarios - tengan en cuenta de nuevo que Linux distingue mayúsculas de minúsculas y así se debe ser preciso cuando se tecleen caracteres en mayúsculas y minúsculas, ya que se tratan de modo diferente. X11 NO es lo mismo que x11 -> Falta

Por ejemplo, tu podrías cambiar ese archivo a: -> por [1]

También puede que sea necesario ejecutar "yast" (tu puedes ejecutar yast en modo texto con permisos de root si el entorno X window no está disponible) y navegar a yast > System > /etc/sysconfig Editor > System > Kernel > NO_KMS_IN_INITRD y cambiarlo a "yes". -> por [1]


En caso de que una edición más compleja sea necesaria (esperemos que no sea necesario) -> También me suena redundante
En caso de que una edición más compleja sea necesaria (esperemos que no lo sea/no sea así)


Quinta cosa a intentar (creación de un archivo xorg.conf de los antiguos con Xorg -configure)

... (pero ésteestá más limitado). -> Errata
Un saludo.
Responder Citando
  #25  
Antiguo 08-sep-2011, 02:35
Avatar de karlggest
karlggest karlggest está desconectado
Moderador
 
Fecha de Ingreso: 07-febrero-2007
Ubicación: Ourense
Versión: Leap 42.3
Mensajes: 8.271
Agradecimientos: 43
Agradecido 1.275 Veces en 941 Mensajes
Poder de Credibilidad: 19
karlggest está en el buen camino
Ya que no hay un tema para esto y lo estáis haciendo en éste :

Prosa ágil:

Cita:
En caso de que una edición más compleja sea necesaria (esperemos que no sea necesario) -> También me suena redundante
En caso de que una edición más compleja sea necesaria (esperemos que no lo sea/no sea así)
En el caso de que fuese necesaria una (no deseada, por otra parte) edición más compleja...
Én el caso (no deseado) de que fuese necesaria una edición más compleja...

Y más:

En caso de que fuese necesaria una edición más compleja
Si acaso fuese necesaria una edición más compleja
Si fuese necesario una edición más compleja

(con variantes como las anteriores )

Y naturalmente, puedes tirar de sinónimos:

En caso de que fuese necesaria -> Si se hiciese precisa -> Si se precisase -> De precisarse -> Si precisase

Salud!!
__________________
http://sementedotempo.blogspot.com/

-Si lo creen unos pocos, es un delirio; si son muchos los creyentes, es una religión
Responder Citando
  #26  
Antiguo 08-sep-2011, 17:37
Avatar de davmont
davmont davmont está desconectado
Moderador
 
Fecha de Ingreso: 13-diciembre-2007
Ubicación: ~/
Versión: 12.3 x86_64
Mensajes: 2.871
Agradecimientos: 78
Agradecido 141 Veces en 125 Mensajes
Poder de Credibilidad: 13
davmont está en el buen camino
yo estoy dispuesto a ayudar, pero me asentaré la semana que viene.

realmente no tengo mucho tiempo, porque voy a currar y a estudiar, así que me parece bien lo de revisar (traduciré lo que pueda, no obstante).

un saludo
__________________
No atiendo consultas sobre Linux/openSUSE por privado, usad el foro que para algo está
Normas del foro, de lectura obligada


Responder Citando
  #27  
Antiguo 08-sep-2011, 18:33
Avatar de garrapax
garrapax garrapax está desconectado
Habitual
 
Fecha de Ingreso: 30-noviembre-2009
Ubicación: Lugo, España
Versión: 11.4, KDE
Mensajes: 206
Agradecimientos: 49
Agradecido 32 Veces en 28 Mensajes
Poder de Credibilidad: 9
garrapax está en el buen camino
He corregido el texto según las últimas aportaciones de jcsl y ahora debería de ser la definitiva.
En caso de que una edición más compleja sea necesaria (esperemos que no sea así)....¡mejor no lo digáis! (¿de qué me suena esta frase?

Archivos Adjuntos
Tipo de Archivo: odt conf_tarjetas_graficas_definitivo.odt (37,8 KB (Kilobytes), 8 visitas)
Responder Citando
El Siguiente Usuario Ha Dado las Gracias a garrapax Por Este Mensaje:
DiabloRojo (10-sep-2011)
  #28  
Antiguo 08-sep-2011, 19:18
Avatar de davmont
davmont davmont está desconectado
Moderador
 
Fecha de Ingreso: 13-diciembre-2007
Ubicación: ~/
Versión: 12.3 x86_64
Mensajes: 2.871
Agradecimientos: 78
Agradecido 141 Veces en 125 Mensajes
Poder de Credibilidad: 13
davmont está en el buen camino
estoy viendo alguna cosilla a corregir (entre ellas los títulos, lo del "primera cosa a probar"), y alguna estructura que yo pondría de otro modo

te paso si quieres mi correo de gmail para que me lo compartas (si quieres), y acabamos antes (reviso-corrijo ad-hoc)

un saludo
__________________
No atiendo consultas sobre Linux/openSUSE por privado, usad el foro que para algo está
Normas del foro, de lectura obligada


Responder Citando
  #29  
Antiguo 08-sep-2011, 21:48
Avatar de arag
arag arag está desconectado
Miembro FOROSuSE
 
Fecha de Ingreso: 08-agosto-2010
Ubicación: Venezuela
Versión: Ultima estable con kde
Mensajes: 2.371
Agradecimientos: 204
Agradecido 380 Veces en 327 Mensajes
Poder de Credibilidad: 10
arag está en el buen camino
Enviar un mensaje por MSN a arag Enviar un mensaje por Skype™ a arag
hablando de títulos no me gusta síntoma, me parece que quedaría mejor signos
Responder Citando
  #30  
Antiguo 09-sep-2011, 20:28
Avatar de garrapax
garrapax garrapax está desconectado
Habitual
 
Fecha de Ingreso: 30-noviembre-2009
Ubicación: Lugo, España
Versión: 11.4, KDE
Mensajes: 206
Agradecimientos: 49
Agradecido 32 Veces en 28 Mensajes
Poder de Credibilidad: 9
garrapax está en el buen camino
Con mi máximo respeto y sinceramente sin ganas de polemizar, quería comentar mi opinión sobre el tema de las traducciones en un momento en el que estamos buscando la fórmula idónea entre todos.

Davmont
Cita:
te paso si quieres mi correo de gmail para que me lo compartas (si quieres), y acabamos antes (reviso-corrijo ad-hoc)
Davmont, yo desde la primera versión he adjuntado un archivo en mis post y también he subido dos copias a google-docs que tienen el carácter de "público en la web", para que el documento estuviera ya al alcance de todo el mundo y que además el que quisiera lo pudiera descargar, leer, modificar o publicar (pura filosofia GNU). De hecho una copia es odt para que como digo pueda ser modificada y la otra es un pdf que respeta mejor la maquetación original por si alguien ya lo quería ir descargando y dándole uso.

Con esto quiero decir, que puedes usar cualquiera de esas copias para hacer las modificaciones oportunas, yo creo que he hecho hasta dónde supe.

Por lo que a mi respecta, hice una traducción del tema propuesto por Diablo y que para mi tranquilidad y la de todos los que pudieran leer dicho documento, creo que fue convenientemente corregida de tal manera que no hubiera errores que pudiesen provocar problemas a los que siguieran el manual y que además, también fue suficientemente corregida para que el texto fuese "limpio" y claro.

A partir de ahí, en mi opinión, (otros tendrán otra) se trata de hacer una traducción y no de reescribir el texto.

Pongo unos ejemplos:
Cita:
hablando de títulos no me gusta síntoma, me parece que quedaría mejor signos
pero es que la traducción de "symptom" es síntoma como se puede ver aquí

Cita:
En caso de que una edición más compleja sea necesaria (esperemos que no sea necesario)
el original dice
Cita:
In case a more complex edit is needed (hopefully not needed)
estoy de acuerdo en que suena redundante y que es mejor evitarlo, pero realmente en la frase en inglés existe tal reiteración.

Cita:
estoy viendo alguna cosilla a corregir (entre ellas los títulos, lo del "primera cosa a probar"), y alguna estructura que yo pondría de otro modo
yo personalmente creo que el traductor no debe de cambiar la estructura del texto.

Para comentar mi forma de verlo, diré que una vez en un libro de edición de video, leí una frase que me gustó mucho que decía: "la edición de video nunca se acaba, se abandona" aludiendo claramente a que siempre hay nuevas posibilidades pero que en un momento dado decidimos dar el tema por finiquitado.

Bueno, perdonad el rollo pero por resumir y por dejar unas ideas claras y concretas:

Por supuesto que mantengo mi oferta de colaboración; hasta dónde yo sepa y en la medida de mis posibilidades (a pesar de que tampoco me sobra el tiempo, como mi trabajo, estudios, mujer e hijos me recuerdan constantemente).

Con el texto de las tarjetas gráficas yo ya he hecho hasta dónde sé, y sinceramente me parece perfecto que Davmont le dé la forma que crea conveniente.

Creo que ayudaré más intentando traducir cualquier otro texto que creáis conveniente, para que un nuevo tema pueda estar a disposición de los usuarios del foro. Por supuesto, creo que el texto debería posteriormente ser comprobado y corregido en lo esencial.

Reitero y espero, como dije al principio, no haber molestado a nadie porque yo no he querido hablar de personas si no de la mejor manera de organizar el tema para que sea productivo nuestro trabajo.

Gracias a todos los que han hecho sus aportaciones
Responder Citando
Respuesta

Marcadores


(0 miembros y 1 visitantes)
 
Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder mensajes
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado

Ir al Foro

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Instalación de Java(JDK,JRE), MySQL, Apache(Httpd, Tomcat), JPS, PHP, para MOODLE joseluisbz Software 7 07-nov-2012 00:53
Guía de Instalación de OpenSuSE 10.3 DiabloRojo Instalación y Actualizaciones 5 11-feb-2008 11:41
Problemas con la actualización de OpenSuse 10.3 gery Instalación y Actualizaciones 18 28-oct-2007 18:43
Colgar o adherir en 1er lugar NORMAS DEL FORO DiabloRojo Portal de ForoSUSE 19 18-jun-2007 18:39
Wiimote para Suse 10.2 Serfaksan General OpenSUSE 0 22-may-2007 03:16



Síguenos en Twitter Suscríbete a nuestras noticias Acompáñanos en Facebook


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 20:18.
Powered by vBulletin™
Copyright © vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.

Esta página está bajo una licencia de Creative Commons, salvo que no se indique lo contrario.
Creative Commons License

Valid CSS!

Diseño por:Designed by: vbdesigns.devbdesigns.de 
Contáctenos - ForoSUSE - Archivo - Declaración de Privacidad - Arriba